中国語会話「IT」

中国語会話「IT」

このページでは、IT関連の短文の中国語会話を学んでいきます。

オンラインショッピング、オンライン決済、電子マネー、スカイプ、QRコードなどIT関連の会話や表現が集められています。

中国語会話の学習方法やIT関連以外の中国語会話などについては、「中国語会話のトップページ」へどうぞ。

IT関連の中国語会話

スマホについての中国語会話

A
「あなたのスマホはアイフォンですか?」
de
shǒujī
shì
Píngguǒ
de
?
B
「いいえ、ファーウェイです。」
shì
shì
Huáwéi
de
.
語釈
苹果:(名詞)リンゴ。ここでは「アップル」(企業名)。
华为:(名詞)「ファーウェイ」(企業名)。
解説
「アイフォン」は“苹果手机 Píngguǒ shǒujī”、「アイパッド」は“苹果平板电脑 Píngguǒ píngbǎn diànnǎo”と言う。

自撮りをする場面の中国語会話

A
「いっしょに写真を撮りましょう。」
Zánmen
yìqǐ
pāizhào
ba
B
「じゃ自撮り棒を使って取りましょう。」
yòng
zìpāigǎn
pāi
ba
.
語釈
自拍杆: 自撮り棒。
解説
観光地などでよく見られる、自撮り棒で自分たちを写している場面の会話。

写真を送った時の中国語会話

A
「写真送ったよ。」
Zhàopiàn
fāgěi
le
.
B
「届いた。」
shōudào
le
.
語釈
发:(動詞)発送する。
收:(動詞)受け取る。
解説
郵便を送る時は“寄 jì” (郵送する)という動詞を使うが、メールは同じ送るでも“发”という動詞を使う。

印刷した時の中国語会話

中国語会話-印刷
A
「この教材私が印刷しておきます。」
Zhèxiē
jiàocái
yóu
lái
dǎyìn
.
B
「もうプリントアウトしましたよ。」
yǐjīng
yìnchūláile
.
語釈
打印: プリントする。プリントアウトする。
解説
パソコンなどからプリントアウトしている場面の会話。

検索をする場面の中国語会話

中国語会話-検索
A
「この言葉、辞書を引いても出てこない。」
Zhège
cíhuì
chá
cídiǎn
chábudào
.
B
「百度で検索したら。」
yòng
Bǎidù
sōusuǒ
ba .
語釈
收录:(動詞)収録する。
搜索:(動詞)検索する。
解説
昔は辞書に入っていない言葉は中国人に聞かない限りわかりようがなかった。今やパソコン、スマホがあれば何でも調べられる。辞書に入っていなければグーグルか百度を引けば、おおよそはわかる。

アマゾンでの購入を勧める場面の中国語会話

A
「買い物に行く時間がない。」
méiyǒu
shíjiān
mǎi
西
dōngxi
.
B
「アマゾンで買うといいよ。」
Zài
Yàmǎsūn
mǎi
hǎo
le
.
語釈
亚马孙:アマゾン。
解説
日本でも中国でもネットショッピングが大流行。中国ではそのあおりを受けて“实体店 shítǐdiàn”と呼ばれるリアル店舗が次々につぶれるという事態にまでなっている。

電子書籍とダウンロードについての中国語会話

中国語会話-電子書籍
A
「電子書籍って便利ですね。」
Diànzǐshū
hěn
便
fāngbiàn
.
B
「ホントに。昨日私も2冊買ってダウンロードしました。」
Jiùshi
Zuótiān
mǎle
liǎng
běn
xiàzǎile
.
語釈
电子书:(名詞)電子書籍。
下载:(動詞)ダウンロードする。
解説
「ダウンロード」は“下载 xiàzài”(下ろして載せる)と読むべきだが、 “下载 xiàzǎi”と後ろを3声で読む人が多い。

WeChatを使ってるかどうか尋ねる中国語会話

中国語会話-WeChat
A
「WeChat使ってる?」
yǒu
wēixìn
ma
?
B
「使ってるよ。あなたは?」
Yǒu
ne
?
語釈
微信:(名詞)ウイチャット。インスタントメッセンジャーアプリ。
解説
“~呢?”疑問文は下の文のように前提があって初めて使える。

WeChatでの連絡を約束する中国語会話

A
「今後WeChatで連絡し合いましょう。」
Wǒmen
yǐhòu
yòng
xìn
liánxì
ba .
B
「ええ。」
Xíng
!
語釈
微信:(名詞)WeChat。インスタントメッセンジャーアプリ。
解説
最近中国人と知り合うと必ずといっていいほど「WeChat」に入っているかどうか聞かれる。

WeChatで離席してた時の中国語会話

A
「どこに行っちゃったの? どうしてWeChatに参加していないの?」
nǎr
le
?
Zěnme
méi
jiàn
màopào
?
B
「もう戻ってきた。子供の家に行っていたの。」
yǐjīng
qiánshuǐ
huílai
le
háizi
jiā
le
.
語釈
冒泡:泡が吹き上がる。WeChat用語として使われると、「今まで音沙汰なかった人が現れる」。
潜水:(動詞)潜水する。WeChat用語として使われると「音沙汰がない」。
解説
中国におけるウイチャットの普及はすさまじい。若者だけでなく七十、八十の老人世代も学生時代の仲間たちとグループを作り、これを使って交流し写真などを送り合っている。グループ内でしばらく音信がないと「潜水した」と言われ、登場すると「水の上に出て泡を吹いている」と言われる。この会話例では「子供の家に行っていた」とあるから、成人して所帯を持った子供の家に孫の世話か何かで行っていたわけで、老人と呼ばれる世代の会話であることがわかる。

WeChat Payについてたずねる場面の中国語会話

A
「WeChat Payを使うことはできますか?」
Kěyǐ
yòng
wēixìn
zhīfù
ma
?
B
「できますよ。」
Kěyǐ
.
語釈
微信支付:ウイチャットペイ。
解説
中国では社会全体が現金決済からスマホ決済に移行していると言っても過言ではない。

QRコードを読み取る場面の中国語会話

中国語会話-QRコード
A
「QRコードはこちらです。読み取ってください。」
Èrwéimǎ
zài
zhèli
qǐng
sǎomiáo
yíxià
.
B
「はい。」
Hǎo
de
.
語釈
二维码:(名詞)直訳すると「二次元コード」。QRコードのこと。
扫描:(動詞)スキャンする。要するにスマホのカメラでQRコードなどを撮ること。
解説
WeChat Payなどでスマホ決済をする際、商店などのGRコードをスマホのカメラで撮って支払いの決済をする。