副詞(3) 【中国語文法】

副詞“就”“才”

副詞“就” jiùは「速い」と感じた時、“才”cáiは「遅い」と感じた時に使います。

他 就 来了。
Tā jiù láile.
訳:
彼はすぐ来た
他 才 来了。
Tā cái láile.
訳:
彼やっと来た

副詞“就”のいろいろな意味

“就”には上記以外にいろいろな意味があります。

我 每天 回了 家 就 洗 手。
Wǒ měitiān huíle jiā juì xǐ shǒu.
訳:
私は毎日家に帰るとすぐ手を洗う

「~するとすぐに…する」という構造の中で使われます。

我 一 听 就 明白了。
Wǒ yì tīng jiù míngbaile.
訳:
聞くとすぐわかった

一~就(~するやすぐ…する)というイディオムとして覚えておきましょう。

“就”はまた因果関係も表します。

要是 有 钱,我 就 买 房子。
Yàoshi yǒu qián,wǒ jiù mǎi fángzi.
訳:
お金があったら家を買うよ

(要是)~就(~なら…する)

要是は省略することもできます。

練習問題

下の単語を用いて以下の文を作ってください

問題:

  • (1)彼は8時には起きていた。
  • (2)彼は8時になってやっと起きた。
  • (3)見たらすぐわかった。
  • (4)もし明日晴れたら、私は行きます。

単語:

  • 八点bā diǎn(8時)
  • 起床qǐchuáng(起きる)
  • 明白míngbai(わかる)
  • 晴qíng(晴れる)

正解:クリックして正解を見る

  • (1)他 八 点 就 起床了。 Tā bā diǎn jiù qǐchuángle.
  • (2)他 八 点 才 起床了。 Tā bā diǎn cái qǐchuángle.
  • (3)一 看 就 明白了。 Yí kàn jiù míngbaile.
  • (4)明天 要是 晴了, 我 就 去。 Míngtiān yàoshi qíngle,wǒ jiù qù.