中国語で「もしもし」などの電話の表現集
このページでは中国語で電話をする時の表現を紹介します。「もしもし」の中国語に始まって、「~さんお願いします」「また掛け直します」など、電話で使う表現の音声付きの例文や、中国の緊急電話などについて取り上げています。※サウンドマークをクリックすると音声が流れます。
中国語の電話での表現に関連するページとして、「中国語の手紙の例文集」や「中国語メールの表現集」などがあるので、よろしければそちらもご覧になってみてください。
また、中国語の挨拶については、「中国語の挨拶」で紹介しています。
目次
- 1. 中国語での電話の表現
- 1-1. 電話の最初の表現
- 1-2. 電話を代わってもらうとき
- 1-3. 電話を掛け直すとき
- 1-4. 電話の最後の挨拶
- 1-5. 留守番電話の表現
- 1-6. 間違い電話だったときの表現
- 2. 中国語の電話に関する単語・表現一覧
- 3. 中国の緊急電話番号
中国語での電話の表現
電話の最初の表現
まずは中国語で電話をする際の、会話の出だしに使う表現を紹介していきます。
もしもし
中国語で電話を受ける時、日本語の「もしもし」にあたる言葉は、 “喂 wéi” と言います。
日本語では「もしもし」と「もし」を2回言いますが、中国語で“喂”は1回です。また日本人どうしの電話では、掛けた側が「もしもし」と言えば相手が「はい。どちら様ですか」などと応対してくれますが、中国人どうしの電話ではかけた方が名乗ったり用件を言います。それを言わないと“喂”が際限もなく続くことになってしまいます。つまり中国では「もしもし」と言った後名乗らない相手にはまず用心して何も言わないのが普通です。
日本語 | もしもし |
---|---|
中国語 | 喂 |
ピンイン | wéi |
発音 |
どちらさまですか?
中国語で電話相手の名前をたずねるときは、 “请问,您 贵姓?” という表現を使います。 “您” が敬語にあたるため、丁寧な表現です。
日本語 | どちらさまですか? |
---|---|
中国語 | 请问,您 贵姓? |
ピンイン | Qǐngwèn,nín guìxìng? |
発音 |
~と申します
中国語で自分の苗字を名乗るときは、 “我 姓 ~” という表現を使います。
日本語 | 私は~と申します |
---|---|
中国語 | 我 姓 ~ |
ピンイン | Wǒ xìng ~ |
発音 |
例えば、 “我 姓 铃木。 Wǒ xìng Língmù” のように名乗ります。
日本語 | 私は鈴木と申します |
---|---|
中国語 | 我 姓 铃木。 |
ピンイン | Wǒ xìng Língmù. |
発音 |
また、フルネームを名乗る際は、 “我 叫 ~ Wǒ jiào ~” のように言います。
日本語 | 私は~と申します |
---|---|
中国語 | 我 叫 ~ |
ピンイン | Wǒ jiào ~ |
発音 |
フルネームを名乗る際の例文は以下のようになります。
日本語 | 私は鈴木晴子と申します。 |
---|---|
中国語 | 我 叫 铃木 晴子。 |
ピンイン | Wǒ jiào Língmù Qíngzǐ. |
発音 |
※中国語での名前の名乗り方に関しては、「中国語で自己紹介」のページで詳しく紹介してあります。
~さんはいらっしゃいますか?
日本語では、電話で自分の名前を名乗った後に、「~さんのお宅でしょうか?」のような言い回しをすることがあります。中国語には「お宅」に相当する言い方はないので、直接「~さんはいらっしゃいますか?」と聞きます。
日本語 | ~さんはいらっしゃいますか? |
---|---|
中国語 | ~在吗? |
ピンイン | ~zài ma? |
発音 |
例えば、 “铃木先生在吗?” (鈴木さんはいらっしゃいますか?)のように言います。この場合の、中国語の “先生” は、「~さん」という意味です。男性に対する敬称です。(※参考:「中国語の「さん」「様」などの敬称」)
日本語 | 鈴木さんはいらっしゃいますか? |
---|---|
中国語 | 铃木先生在吗? |
ピンイン | Língmù xiānsheng zài ma? |
発音 |
日本からかけております
日本から電話をかけていることを伝える時は、以下のような表現を使います。
日本語 | 日本からかけております。 |
---|---|
中国語 | 我 是 从 日本 打来 的。 |
ピンイン | Wǒ shì cóng Rìběn dǎlái de. |
発音 |
今ご都合よろしいですか?
電話を掛けたときに、相手が今電話に出る時間があるかどうかをたずねて気を使いたいときなどは、以下のような表現が使えます。
日本語 | 今ご都合よろしいですか? |
---|---|
中国語 | 您 现在 是 不 是 方便? |
ピンイン | Nín xiànzài shì bu shì fāngbiàn? |
発音 |
どういったご用件でしょうか?
相手の要件をたずねるときの中国語表現は、
日本語 | どういったご用件でしょうか? |
---|---|
中国語 | 您 有 什么事? |
ピンイン | Nín yǒu shénmeshì? |
発音 |
電話を代わってもらうとき
~さんをお願いします
上と似た表現ですが、電話で変わってほしい相手の名前を伝える時の中国語は、 “我 要 找 ~” のように言います。
日本語 | ~さんをお願いします |
---|---|
中国語 | 我 要 找 ~ |
ピンイン | Wǒ yào zhǎo ~ |
発音 |
例えば、 「陳さんをお願いします。」と言いたいときは、“我 要 找 陈 女士。” のように言います。この場合の、中国語の “女士” も、「~さん」という敬称で、女性に対して使います。
日本語 | 陳さんをお願いします。 |
---|---|
中国語 | 我 要 找 陈 女士。 |
ピンイン | Wǒ yào zhǎo Chén nǚshì. |
発音 |
内線~をお願いします
内線番号を伝えて、切り替えを頼むときの中国語表現は、 “请 转 分机 ~” のように言います。
例えば、以下のような表現になります。
日本語 | 内線27をお願いできますか? |
---|---|
中国語 | 请 转 分机 27。 |
ピンイン | Qǐng zhuǎn fēnjī 27. |
発音 |
少々お待ちください
電話を代わるときに、「少々お待ちください」などと言いますが、この表現は中国語では以下のように言います。
日本語 | 少々お待ちください。 |
---|---|
中国語 | 请 稍 等 一下。 |
ピンイン | Qǐng shāo děng yíxià. |
発音 |
君に電話だよ
電話を代わる相手の名前を読んで、電話に出るよう伝える時の中国語は、例えば以下のように言います。
日本語 | 劉君、君に電話だよ。 |
---|---|
中国語 | 小 刘,你 的 电话。 |
ピンイン | Xiǎo Liú,nǐ de diànhuà. |
発音 |
~さんからの電話です
誰からの電話なのかを中国語で伝える時は、以下のような表現を使います。
日本語 | 王さんからの電話です。 |
---|---|
中国語 | 是 王 先生 打来 的 电话。 |
ピンイン | Shì Wáng xiānsheng dǎlái de diànhuà. |
発音 |
お電話代わりました
日本語では電話を代わった時に「お電話代わりました」などと言います。中国語ではこれに相当する言葉はなく、直接「私が~~です」と言います。以下のようになります。
日本語 | お電話代わりました。鈴木です。 |
---|---|
中国語 | 我 就是 铃木。 |
ピンイン | Wǒ jiùshì Língmù. |
発音 |
電話を掛け直すとき
~は今席をはずしております
電話を受けて、相手が話したかった人が離席している場合、「~はただいま席をはずしております」などと言います。これを中国語で表現すると、以下のようになります。
日本語 | ~は今席をはずしております。 |
---|---|
中国語 | 他 现在 不 在 座位 上。 |
ピンイン | Tā xiànzài bù zài zuòwèi shang. |
発音 |
あとでかけなおしていただけますか?
電話相手が話したかった人がいなかった場合など、「あとでかけなおしていただけますか?」と言いたいことがあります。中国語では以下のような表現になります。
日本語 | あとでかけなおしていただけますか? |
---|---|
中国語 | 麻烦 您,过 一会儿 再 打来,可以 吗? |
ピンイン | Máfan nín,guò yíhuìr zài dǎlái,kěyǐ ma? |
発音 |
彼にかけなおさせましょうか?
電話相手が話したかった人がいなかった場合に、その人が帰ってきたら掛け直させるか提案したいことがあります。中国語では以下のような表現になります。
日本語 | 彼にかけなおさせましょうか? |
---|---|
中国語 | 让 他 给 您 回 电话,好 吗? |
ピンイン | Ràng tā gěi nín huí diànhuà,hǎo ma? |
発音 |
では後程かけなおします
目的の相手がいなかったとき、もう一度こちらから電話を掛け直すことを中国語で伝えるには、以下のような表現を使います。
日本語 | では後程かけなおします。 |
---|---|
中国語 | 过 一会儿 我 再 打。 |
ピンイン | Guò yíhuìr wǒ zài dǎ. |
発音 |
よろしければお名前とお電話番号をいただけますか?
電話相手に名前と電話番号を聞くときの中国語の表現は、以下のように言えます。
日本語 | よろしければお名前とお電話番号をいただけますか? |
---|---|
中国語 | 我 可以 请教 一下 您 的 姓名 和 电话 号码 吗? |
ピンイン | Wǒ kěyǐ qǐngjiào yíxià nín de xìngmíng hé diànhuà hàomǎ ma? |
発音 |
“请教”は「教えていただく」という意味です。
ご伝言を申し伝えておきます。
電話相手から伝言を聞くときの中国語の表現は、以下のように言えます。
日本語 | ご伝言を申し伝えておきます。 |
---|---|
中国語 | 我 一定 把 您 的 留言 转告 给 他。 |
ピンイン | Wǒ yídìng bǎ nín de liúyán zhuǎngào gěi tā. |
発音 |
復唱します
電話相手から連絡先や伝言を聞いた後、復唱するときに使う中国語の表現は、以下のようなものがあります。
日本語 | 念のため復唱します。 |
---|---|
中国語 | 为了 慎重 起见,让 我 复述 一 遍。 |
ピンイン | Wèile shènzhòng qǐjiàn,ràng wǒ fùshù yí biàn. |
発音 |
またお電話します
携帯電話などでは電波の状況が悪く、うまく電話ができないことがあります。そんなときに「またお電話します」と伝えるための中国語表現は、以下のようになります。
日本語 | すみません、今回線状態が良くないのでまたお電話します。 |
---|---|
中国語 | 对不起,现在 线路 不 好,我 再 重新 打 一下。 |
ピンイン | Duìbuqǐ,xiànzài xiànlù bù hǎo,wǒ zài chóngxīn dǎ yíxià. |
発音 |
電話の最後の挨拶
さようなら
電話を切るときの「さようなら」は中国語で、以下のように言います。
日本語 | さようなら。 |
---|---|
中国語 | 再见! |
ピンイン | Zàijiàn! |
発音 |
おやすみなさい
電話を切るときに夜遅くだったら、「おやすみなさい」という表現が使えます。中国語では、以下のように言います。
日本語 | おやすみなさい。 |
---|---|
中国語 | 晚安! |
ピンイン | Wǎn'ān! |
発音 |
留守番電話の表現
留守番電話のメッセージ
中国語の留守番電話メッセージは以下のような感じになります。
日本語 | ただいま電話に出ることができません。発信音のあとでメッセージをお願いします。 |
---|---|
中国語 | 对不起,我 现在 不 能 接 电话。请 您 在 留言 信号 后,留言。 |
ピンイン | Duìbùqǐ,wǒ xiànzài bù néng jiē diànhuà. Qǐng nín zài liúyán xìnhào hòu,liúyán. |
発音 |
営業時間内におかけ直しください
営業時間外の電話に対しての留守番電話メッセージでは、以下のような表現を使います。
日本語 | 恐れ入りますが、営業時間内にもう一度おかけ直しください。 |
---|---|
中国語 | 麻烦 您,请 在 营业 时间 内 再 打来。 |
ピンイン | Máfan nín,qǐng zài yíngyè shíjiān nèi zài dǎlái. |
発音 |
間違い電話だったときの表現
どちらにおかけですか?
間違い電話かと思ったときに、日本語だと「どちらにおかけですか?」と言います。中国語では、以下のように言います。
日本語 | どちらにおかけですか? |
---|---|
中国語 | 您 找 哪位? |
ピンイン | Nín zhǎo nǎwèi? |
発音 |
番号が間違っていますよ
間違い電話に対して、番号が間違っていることを中国語で伝えたいときは、以下のように言うことができます。
日本語 | 番号が間違っていますよ。 |
---|---|
中国語 | 您 打错 了。 |
ピンイン | Nín dǎcuò le. |
発音 |
中国語の電話に関する単語・表現一覧
電話に関係する中国語の単語や熟語の一覧です。
日本語 | 中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|---|
電話 | 电话 | diànhuà | |
電話機(固定電話) | 电话机 | diànhuàjī | |
スマホ | 智能手机 | zhìnéng shǒujī | |
電話番号 | 电话号码 | diànhuà hàomǎ | |
電話をかける | 打电话 | dǎ diànhuà | |
電話に出る | 接电话 | jiē diànhuà | |
電話ボックス | 电话亭 | diànhuàtíng | |
ボタン(電話の) | 按钮 | ànniǔ | |
留守番電話 | 留言电话 | liú yán diànhuà | |
電話回線 | 电话线 | diànhuà xiàn | |
受話器 | 听筒 | tīngtǒng | |
FAX | 传真 | chuánzhēn | |
微信 | wēi xìn | ||
電波 | 电波 | diànbō | |
コレクトコール | 对方 付费 电话 | duìfāng fùfèi diànhuà | |
フリーダイヤル | 免费电话 | miǎnfèi diànhuà | |
市外局番 | 城市 电话 编号 | chéngshì diànhuà biānhào | |
110番 | 报警 | bàojǐng | |
119番 | 火警 | huǒjǐng | |
代表電話 | 总机 | zǒngjī | |
内線 | 分机 | fēnjī | |
いたずら電話 | 骚扰电话 | sāorǎo diànhuà | |
マナーモード | 振动 式 接收 方式 | zhèndòng shì jiēshōu fāngshì | |
着メロ | 手机铃声 | shǒujī língshēng |
中国の緊急電話番号
以下は中国の緊急電話番号です。中国に行くことがあれば、覚えておきましょう。
「警察」……110番 中国の警察への緊急電話番号は日本と同じ「110番」です。通話料金は無料。
「消防」……119番 中国の消防への緊急電話に関しても日本と同じ「119番」です。通話料金は無料。
「救急車」……120番 中国の救急車への緊急電話番号は「120番」となっており、日本と違います。また、中国の救急車は料金を先払いしないと乗車拒否されます。